面白かったので紹介。

外国人の方達に日本語教えてる人の本です。
字のみのページも多々あるけど、基本マンガです。

こーゆーカルチャーギャップ的なの好きです!!

あと、確か『「お召し上がりください」は二重敬語で間違いた!』ってあったけど
文化審議会答申の「敬語の指針」によれば習慣として定着している言い方って事でOKっぽいです。
上の指針とかも見てると面白い(?)ですよ。
「お読みになる」「お読みになっておられる」はOKで「お読みになられる」アウト!
「伺っていただく」 -> 相手かコッチかどっちを立てとんねん!
とかも「へ~」ってなった。

しっかし、メールの時とかに「とりあえず”お・ご”つけたり”お願い致します”って書いとけばいいや!」ってやってたけどアレですね(><)
反省した。
プログラムだけでなく日本語も勉強しようと思いました(・∀・)まる!